مكتبة الأسرة العربية

تصحيح لمعلومات لقاء قناة الجزيرة نت مع مدير المكتبة الأستاذ عبد الله الشلاح

تصحيح: قامت الجزيرة نت بإجراء لقاء مع مدير المكتبة الأستاذ عبدالله الشلاح حول حركة النشر والترجمة في تركيا بين العربية والتركية ونشرت اليوم مجريات اللقاء مشكورة ضمن تقرير موسع نورد رابطه أدناه، وقد ورد في التقرير معلومة تحتاج لتصحيح حول ترجمة الدار لكتابي (تهجير الأرمن) للبروفسور يوسف حلاج أوغلو و(الفرصة الأخيرة) للكاتب التركي جنيد سعاوي […]

تصحيح:
قامت الجزيرة نت بإجراء لقاء مع مدير المكتبة الأستاذ عبدالله الشلاح حول حركة النشر والترجمة في تركيا بين العربية والتركية ونشرت اليوم مجريات اللقاء مشكورة ضمن تقرير موسع نورد رابطه أدناه، وقد ورد في التقرير معلومة تحتاج لتصحيح حول ترجمة الدار لكتابي (تهجير الأرمن) للبروفسور يوسف حلاج أوغلو و(الفرصة الأخيرة) للكاتب التركي جنيد سعاوي والتي ترجمها الأستاذ أورخان محمد علي، والصحيح أن دار أفق نشريات ومكتبة الأسرة العربية قامت بطباعة ونشر الكتب فقط ولم تقم هي بمرحلة الترجمة، وقد تم طلب التصحيح من جهة التحرير في وقته وقد وجب التنويه للقارئ الكريم.

https://www.aljazeera.net/news/cultureandart/2020/2/20/ازدهار-الترجمة-ينعش-التبادل-الثقافي-التركي-العربي

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

حدد الحقول المراد عرضها. سيتم إخفاء البعض الآخر. اسحب وأفلت لإعادة ترتيب الطلب.
  • صورة
  • SKU
  • تقييم
  • السعر
  • الكمية
  • توفر
  • اضف للسلة
  • الوصف
  • المحتوى
  • الوزن
  • الأبعاد
  • معلومات اضافية
انقر في الخارج لإخفاء شريط المقارنة
المقارنة
سلة التسوق إغلاق